Graban en Chile aria de Carmen por primera vez en lengua mapuche

martes 10 de marzo de 2009 14:46 GYT
 

SANTIAGO (Reuters) - La famosa aria "Habanera" de la opera Carmen del compositor francés Georges Bizet fue grabada en Chile por primera vez en mapudungun, la lengua de los indígenas mapuche, con la idea de revitalizar una cultura cuyas tradiciones se han ido perdiendo en el país.

Los mapuche, o "gente de la tierra" en su idioma, resistieron con fiereza la llegada de los conquistadores españoles en el siglo XVI, convirtiendo en un verdadero bastión sus dominios en el sur del país durante la época de la Colonia.

En la actualidad, sólo un 4,6 por ciento de la población chilena, que supera los 16 millones de habitantes, se reconoce como mapuche. Muchos viven en ciudades y luchan por mantener sus tradiciones, como su lengua, el mapudungun.

"Cuando va pasando el tiempo, muchas veces se van olvidando las raíces y creo que es muy importante que nosotros podamos mantener la tradición", dijo la soprano mapuche María Pasten Curilen, de 25 años, quien interpretó "Habanera".

Carmen fue compuesta por Bizet en 1875 y Pasten recibió ayuda del popular municipio de Cerro Navia en la capital chilena, donde viven unos 10.000 mapuche, que se encargó de llevar al mapudungun las letras escritas originalmente en francés.

La grabación, disponible en el sitio web de la municipalidad de Cerro Navia (www.cerronavia.com), está siendo distribuida a las principales organizaciones culturales del país.

"Queremos dar a conocer lo que está realizando el mapuche urbano en nuestra comuna, en el sentido de revitalizar su cultura, revitalizar el patrimonio que tenemos" dijo Javier López, jefe de asuntos indígenas de Cerro Navia.

(Reporte de Ariel Miranda, Editada por Javier Leira)