20 de agosto de 2011 / 13:27 / hace 6 años

Arte revolucionario egipcio tienta a compradores

Por Shaimaa Fayed

EL CAIRO (Reuters) - Un florecimiento del arte egipcio tras la caída de Hosni Mubarak está añadiendo color a El Cairo y generando un alza en la actividad de las galerías de la capital, a medida que se plasma sobre lienzo el orgullo, el enojo y el optimismo de una generación frustrada por años.

Desde el levantamiento de 18 días que derrocó al autocrático líder ha florecido la fotografía, el diseño gráfico y los graffiti motivados políticamente. Ahora, paredes, vallas, puentes y paredes aparecen decoradas con diversos diseños.

Por todo El Cairo, los rostros de los manifestantes abatidos durante el levantamiento están inmortalizados sobre concreto, se ven dibujos de puños liberándose de cadenas y antiguas momias gritan “¡Soy libre!”.

Gran parte del arte callejero refleja el orgullo por el movimiento que unió a los egipcios sin importar clase y religión para poner fin a décadas de políticas perimidas y una enorme brecha entre ricos y pobres.

En la ciudad de Nasr se ve una hermosa mujer pintada en aerosol sobre una valla que rodea una parcela de tierra en desuso, con un vestido con los colores rojo, blanco y negro de la bandera egipcia. Más al oeste, en Mohandiseen, un imán y un cura aparecen tomados de la mano sobre el costado de un edificio.

En otras partes las representaciones son mneos coloridas y muestran el odio y la ira latentes por años. Una imagen sobre un edificio abandonado muestra a un hombre firmemente encadenado retorciéndose.

Otro graffiti muestra el odio hacia Mubarak y su familia. El ex líder es representado frunciendo el seño con arrogancia o con su cabeza en un lazo, En tanto, hay obras que demuestran la ansiedad del pueblo por saber si los gobernantes militares de Egipto realmente quieren entregarle el país a un Gobierno democrático civil.

Un oficial del Ejército garabateado sobre una pared de una transitada calle le pregunta a los transeúntes “man antum?” (¿quién eres?), una alusión a la despectiva pregunta que Muammar Gaddafi hacía a los rebeldes libios, implicando que el concejo militar desprecia a los egipcios de forma similar.

“ENORME INTERES”

Algunos comerciantes de arte dicen que el movimiento está captando la atención de coleccionistas a nivel nacional e internacional.

“Hay un enorme interés y un apoyo a los artistas callejeros, los ilustradores, los historietistas que están surgiendo. En este momento vienen extranjeros a la ciudad a buscarlos”, dijo William Wells, director de Townhouse Gallery en El Cairo.

Mona Said, propietaria de la galería Safar Khan, dijo haber percibido un fuerte interés en su primera muestra “Para Egipto con amor” realizada en la galería en marzo. La exposición constaba de fotografías y arte gráfico inspirado en el levantamiento.

“Vendí cuatro veces lo que esperaba vender, para clientes de todo el mundo”, dijo Said.

Hossam Hassan representó a los manifestantes de la Plaza Tahrir de El Cairo en la galería de Safar Khan combinando fotografía, diseño por computadoras y pintura.

Hassan dijo que el fondo beige de sus lienzos refleja la sensación de desmoronamiento de la víspera del levantamiento.

“Antes de la revolución todo estaba nublado, beige, sin color, sin sabor. Vinieron estas personas con su energía y llenaron a Egipto de energía roja, naranja y amarilla”, dijo Hassan apuntando a las salpicaduras de color en las pinturas.

Hassan dice que su trabajo sobre el levantamiento será expuesto este año en capitales europeas como Viena y Londres y estará en una exposición en París en conmemoración del primer día del levantamiento, el 25 de enero.

TEMOR A LA CENSURA

Otros artistas esperan que sus representaciones de la revolución promuevan causas sociales que según ellos estaban abandonadas bajo Mubarak, quien es enjuiciado acusado de autorizar el uso de balas de plomo contra los manifestantes, de corrupción y abuso de poder.

Hanan el-Nahrawy, una artista sordomuda que ha producido surrealistas imágenes de Mubarak en óleo y tinta, dijo -a través de su hijo que hace de intérprete- que ella quiere concientizar sobre los sordomudos, quienes recibían poca atención en el régimen de Mubarak.

“A Mubarak no le gustaban los discapacitados, sin importar su discapacidad. En los días del presidente anterior Anwar al-Sadat, había más atención para los discapacitados”, dijo Nahrawy.

Uno de los lienzos de Nahrawy representa al Nilo fluyendo a través del rostro de Mubarak, con su delta abriéndose en líneas como venas sobre su frente. Sobre una de sus mejillas hay un pequeño puño transportando lazos en forma de lágrimas, mientras que en la otra hay pequeñas imágenes de personas llevando la bandera de Egipto.

“Estos son los manifestantes tratando de descubrir qué es lo que se oculta, cuán grande es su fortuna. Las venas son las reverberancias de un terremoto. La revolución sacudió a Mubarak”, dijo Nahrawy.

La inspiración en el conflicto político del país está mezclada con el temor a la censura por parte del Ejército, que ha gobernado desde el derrocamiento de Mubarak el 11 de febrero. Los grupos de derechos humanos están preocupados de que la fuerza desarrolle juicios marciales en casos en los que civiles criticaron sus acciones.

A muchos artistas les preocupa que los conservadores religiosos que ahora están disputándose el poder traten de ejercer una presión que reduzca la libertad de expresión.

“Hemos pasado a una situación que es un poco perturbadora ya que el Ejército ahora está adoptando tácticas de censura similares a las que se implementaban antes del 11 de febrero”, dijo Wells.

Hassan dijo que la diversidad de religiones y culturas que ha inspirado a artistas en Egipto está amenazada por grupos islamistas extremistas como los salafistas.

“Esto no es lo correcto para Egipto. Volveremos a donde estábamos antes de la revolución o peor”, dijo Hassan.

“La belleza de Egipto es su diversidad. Me entristece mucho cuando islamistas o salafistas dicen que ‘Egipto es islamista, debe ser de este modo’ (...) la profundidad y fuerza de Egipto radica en que es copta (cristiana), faraónica, musulmana, moderna o antigua,” afirmó Hassan.

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below