10 de septiembre de 2008 / 20:37 / en 9 años

Bardem atribuye a una mala interpretación su crítica a españoles

MADRID (Reuters) - El actor español Javier Bardem ha atribuido a un error de interpretación sus declaraciones en un suplemento de moda de The New York Times en el que llamaba estúpidos a algunos españoles, según un comunicado.

<p>Foto de archivo del actor espa&ntilde;ol Javier Bardem durante el estreno de la cinta 'Vicky Cristina Barcelona' en Los Angeles, EEUU, 4 ago 2008. El actor espa&ntilde;ol Javier Bardem ha atribuido a un error de interpretaci&oacute;n sus declaraciones en un suplemento de moda de The New York Times en el que llamaba est&uacute;pidos a algunos espa&ntilde;oles, seg&uacute;n un comunicado. El actor y la periodista Lynn Hirsberg, que firma la entrevista, indican que Bardem estaba hablando de un peque&ntilde;o grupo de personas y que su intenci&oacute;n no ha sido insultar a los espa&ntilde;oles. (Foto de archivo) Photo by (C) FRED PROUSER / REUTERS/Reuters</p>

El actor y la periodista Lynn Hirsberg, que firma la entrevista, indican que Bardem estaba hablando de un pequeño grupo de personas y que su intención no ha sido insultar a los españoles.

“El indudable buen hacer y profesionalidad de la entrevistadora Lynn Hirsberg fueron simplemente víctimas de una interpretación errónea de mi declaración,” declaró Bardem en un comunicado enviado el miércoles por su agente.

“Lamentablemente por problemas de comunicación lingüística y dificultades idiomáticas no llegó con nitidez y detalle mi verdadero mensaje e intención,” agregó.

Las declaraciones de Bardem en el suplemento neoyorquino causaron polémica en varios medios de comunicación españoles.

Bardem arremetió contra los españoles que le critican porque creen que se ha vendido tras triunfar en Estados Unidos con un papel de malvado en la película “No country for the old men” por el que ganó el Oscar al mejor actor de reparto.

“Entre otros asuntos tratados en la entrevista di mi opinión sobre un pequeño grupo de personas que constantemente ataca mi carrera e insulta a mi persona indiscriminada e independientemente de lo que haga o diga,” explicó.

La propia Hirschberg, en el mismo texto, agrega que Bardem nunca pretendió insultar.

“Javier mostró en la entrevista un gran cantidad de respeto y gratitud hacia sus compatriotas españoles, y está muy orgulloso de ser uno de ellos. Nunca sería irrespetuoso con los españoles, que le han apoyado a lo largo de su carrera,” apuntó.

En la entrevista con la revista del Times, Bardem señaló que “los españoles son duros. Critican mi trabajo y dicen que me he vendido.”

“En esos momentos a uno le gustaría decirles: ‘Parad. Sois un montón de estúpidos’. Pero está claro que no le puedes gustar a todo el mundo,” dijo Bardem, pocos días antes de estrenarse en España su película con Woody Allen “Vicky Cristina Barcelona” que protagoniza junto a Penélope Cruz y Scarlett Johansson.

En el comunicado aclaratorio, el intérprete recuerda que al recoger el Oscar expresó su “verdadero y profundo sentir hacia mi gente, mi país y mi idioma.”

“Me duele especialmente que alguien pueda pensar que yo he dicho semejante agravio contra la misma población por la que siento tal respeto, admiración y agradecimiento,” concluye.

0 : 0
  • narrow-browser-and-phone
  • medium-browser-and-portrait-tablet
  • landscape-tablet
  • medium-wide-browser
  • wide-browser-and-larger
  • medium-browser-and-landscape-tablet
  • medium-wide-browser-and-larger
  • above-phone
  • portrait-tablet-and-above
  • above-portrait-tablet
  • landscape-tablet-and-above
  • landscape-tablet-and-medium-wide-browser
  • portrait-tablet-and-below
  • landscape-tablet-and-below